医薬翻訳入門(大阪教室)

いの一番に受けていただきたい、基礎固めの和文英訳演習コース。 英作文の基礎を身に付けながら、安全性情報報告の定型文を学びます。医学等の講義はありません。
東京教室と同じ内容を3回で行います。

医薬翻訳入門

いの一番に受けていただきたい、基礎固めの和文英訳演習コース。

2017年春期 医薬翻訳入門(大阪教室)詳細

会場 アンセクレツォ大阪教室
申込締切 2017/04/02(日)
開講日程 2017/04/22, 05/20, 06/17
曜日 土曜(月1回)
時間(休憩含む) 09:30~12:30
時間数 3時間×全3回
定員 6名(1名様より開講します)
受講料 24,300円(税抜22,500円)
受講資格 受講資格試験はありませんが、受講申し込み後、開講までに簡単な英作文の解答をお願いしております。

医薬翻訳入門の特色

  • 英作文の基礎を身に付けながら、安全性情報報告の定型文を学びます。
  • 6つのテーマ(事象の発現、検査・試験、診断、経過、入退院・転帰、医師意見)に沿って、基本的な言い回しを覚えます。
  • 医学等の講義はありません。
  • 基礎となる用例・単語を事前に暗記し、習得度をテストで確認します。尚、このコースは基本的な用例を覚え、翻訳のスピードを上げていくことが目的ですので、たとえ英語として正しくとも、テストでは模範例以外の解答を不正解とします。
  • 毎回英訳課題があり、授業にて添削します。
  • 授業にてテストをした後課題、英作文のポイントやこの分野の翻訳ルール等を解説します。
  • 毎期、同内容ですので継続して同コースをご受講いただく必要はございません。
  • 教室によって時間・回数が異なりますが、総時間数と内容は同じです。

医薬翻訳入門の流れ

医薬翻訳入門(大阪教室)カリキュラム

日程 内容 課外学習
      用例・単語 暗記
課題(次回提出)
1 2017/04/22(土)9:30~12:30 テーマ:事象の発現、検査・試験
用例・単語テスト、課題解説
用例・単語 暗記
課題(次回提出)
2 2017/05/20(土)9:30~12:30 テーマ:診断、経過
用例・単語テスト、課題解説
用例・単語 暗記
課題(次回提出)
3 2017/06/17(土)9:30~12:30 テーマ:入退院・転帰、医師意見
用例・単語テスト、課題解説
 


2017年春期講座 各教室共通事項

説明会に参加された方は、入学金が無料となります!

【 割引制度 】

  • セット割:複数コース受講で合計金額から、2つで5%、3つで10%、4つで15%、5つで20%OFF
  • 継続割:2期以上継続受講で、2期目以降のコースが5%OFF
  • おともだち割:複数名受講で合計金額から、2人で5%、3人で10%OFF

※説明会参加特典の入学金免除を除き、割引制度の同時適用はできません。
上記の複数の割引制度に該当する場合、一番割引率が高いものを適用いたします。

【 注意事項 】

  • 入学金:10,800円(税込)。初回受講時のみ頂きます。受講生・修了生は免除となります。
  • お申し込み:ウェブサイトの お申し込みフォーム からお申し込みください。
  • 講師について:講師を選ぶことはできません。それぞれの講師は医学の専門の方です。講師の方の都合で講座を休講にしないため、それぞれの講師がすべての講座内容を指導できるようになっております。
  • 受講資格試験について:経過翻訳千本ノック・Expertコース‐CIOMS‐・個別指導コースExecutiveの各コースには受講資格試験があります。受験可能期間を設けておりますので、お早めのお申し込みをお願い申し上げます。なお、その他のコースに受講資格試験はありませんが、受講申し込み後、開講までに簡単な英作文の解答をお願いしております。

お申込み・お問い合わせ

お申込みの前にこちらをご確認ください

受講申込は受付を終了致しました。ありがとうございました。

資料請求・各種お問い合わせ