BasicコースWebで見学

興味をお持ちいただいた方、受講を迷われている方、
アンセクレツォのBasicコースを少し覗いてみませんか?

BasicコースWebで見学

アンセクレツォ教室風景
アンセクレツォ教室風景

Basicコースは、安全性報告に必要な医学英語と基本的な医学知識を学習するコースです。

これから安全性翻訳者や医学翻訳者を目指そうとする方、将来を見据えて医学知識の基礎をしっかりと学習したいと考えている方、まずはBasicコースの受講をお勧めしています。

興味をお持ちいただいた方、受講しようか迷われている方、アンセクレツォのBasicコースをWeb上で見学してみませんか?

これからのご案内は、実際にBasicコースを受講し修了された方の声や、講師の体験といった実話をもとにしたショートストーリー仕立てになっております。受講の雰囲気を感じ取っていただけたら幸いです。

説明会で…

説明会先日、Basicコースと上級コースとの合同説明会を開催させて頂いた日のことです。Basicコース修了生が上級コース受講のため説明会に参加くださったのですが、ありがたいことに様々な質問を大変積極的にしてくださいました。なかなか専門的な質問もございました。

それを見て、Basicコースのために初めて参加いただいた方から「私についていけるか心配ですが大丈夫でしょうか…?」と後からご相談いただいたほどです。

ご安心ください。Basicコース修了生の方も初めは同じでした。Basicコースを受講し、課程をしっかり修了して頂くと、それだけで基本の力が付くのです。

Basicコース修了生アンケートより

修了生
英文を書いたことがないため途中で脱落する覚悟
で始めたのですが、懇切丁寧なご指導のおかげで最後まで受講することができました。
昨日テストの結果をいただきましたが、思いもよらない点数に驚きました。たった3ヵ月でここまで伸ばして頂いたことに感謝しています。(E.I)

修了生
医学・CIOMSとも、分かりやすい授業でした。医学については、自分がここまですんなり入れると思っていなかったので、いいスタートになりました。
CIOMSについては、添削を受けると納得することばかりでした。発見がたくさんありました。
日々、勉強が大変楽しかったです。(M.S)

*受講生からもっとも評価していただいた点として、太字体は教室サイドで行いました。

初めての授業!

講義風景

当教室を主宰する、メディカルライティングと安全性業務で定評のある会社ウィズウィグは、15年以上にわたり、業界最大手を含め国内・外資系製薬企業20社以上の安全性業務のご支援をしてきた実績があります。

アンセクレツォの授業は、主宰会社の長年にわたるノウハウが詰まったオリジナルテキストを用いて行われます。オリジナルテキストは、主宰会社の医学、生化学、安全性情報(薬事)、言語の専門家が「真に実務に役立つものを」との意気込みで作成しています。また、経験豊富な臨床医が監修した模擬症例を多数ご使用しております。PCを使用した方がより理解が深まると考えられる場合は、実際にPCを使いながら説明します(PCは1人に1台をご用意しております)。

修了生
テキストは必須用語や図解が網羅的に記載されていて、今後も座右の銘になりそうです。
授業中の資料は分かり易く、見た目にもきれいで理解が深まりました。ハンドアウトの用語リストも必須用語として目安になり、膨大な医学用語の海に溺れずに済みました。(A.T)

修了後のアンケートでは、皆様が講師の熱意について触れられていたことが大変印象的でした。

修了生
何よりも熱意が感じられました。講義内容を専門とする方が講師として配置されており、その講師の方々が熱のこもったスライドを用意して、嬉々として話されていた様子がとても印象的でした。
また、課題や予習学習時、講義中の質問にも丁寧に答えてくださいました。添削も細かく、受講生それぞれ、また共通の弱点を講義中に解説・指導してくださったのも、役立ちました。(M.Y)

修了生
堅苦しい雰囲気はなく、気軽にお話したり質問を受けて下さいますので、教室内は明るく楽しい雰囲気でした。
また、授業後の課題の添削は、丁寧にコメントを入れてくださるので、自分の間違いやすいところや弱いところがよくわかり、そこを重点的に学習することができました。(E.I)

*受講生からもっとも評価していただいた点として、太字体は教室サイドで行いました。

慣れてきました。

ステップアップ講義に慣れてくるころになると、カリキュラムも段々と内容が高度になります。次の講義の予習学習と、講義後の添削課題は毎回です。

医学の授業はBasicコースといえども相当専門的な内容を含んでいますが、熱心な講師が一人ひとり丁寧にフォローします。

人によっては、予習復習も大変になり課題をこなすのも精一杯で、「寝ても覚めても安全性翻訳のことばかり考えていました」と修了時にお話しくださった受講生もいました。

それだけ濃密な時間を過ごしたからこそ、実践力が身に付いていくのですね。

修了生
広範囲のごく基本的な内容を、一気に入れていただいたように感じます。医学の講義が始まってからの初めの数回は、その情報量に圧倒されましたが、徐々に慣れて、医学用語や言い回しを理解できるようになってきたのを実感できました。(M.Y)

修了生
仕事がイメージしやすいです。教材も実際に使うものと同様のものなので実践的なスキルが身につくと思いました。授業後の課題とCIOMS作成は大変でしたが、ここをしっかり学習したことで英語力が伸びたと感じています。(E.I)

修了試験!

一連のコースの最後には、修了試験が待っています。アンセクレツォでは、修了試験で規定の点数に満たない場合は「修了」にはなりません。真剣勝負です。

医学的知識に関する問題を1時間以内で解き、さらに2時間で丸々一つの模擬症例のCIOMSを作成して頂きます。

もちろん、単なる経過欄の英訳に留まらず、安全性を理解していないと拾えない情報を見落とさないか、といった実務の評価に直結する内容が盛り込まれています。

受講生も真剣ですが、講師も真剣です。最終回では、添削した採点結果をお渡ししています。その場で一人ひとりの結果に応じた丁寧な解説をいたします。

スタートライン!

Basicコースの修了試験を見事突破された方は、安全性業務の翻訳者に必要な力を身に付け、今スタートラインに立つことが出来ました。

全12回の受講内容や提出課題の出来や伸び、修了試験の結果次第では、主宰会社から直接お仕事の紹介をさせて頂くこともあります。

WysiWyg Co.,Ltd.

修了後のキャリア

もちろん、ここがスタートライン。Basicコースを修了しても、誰もがすぐに望みの仕事に就けるわけではありません。しかし、ここで学んだ力は確実にあなたの糧になっています。そして道はひらけています。分からないことはご相談ください。

今の実力を見極めながら、チャレンジしてください。そしてキャリアの先にある、より高みを目指して頂きたいと思います。

 

修了生

フリーランスで、まずは安全性情報の英訳の実績を積んで、その後和訳も含めた医薬分野の様々な翻訳に対応できるようになりたいと考えています。(D.E)

修了生

現在他分野で在宅翻訳をしていますが、今後医薬にシフトしたく今回の受講を決意しましたので、学んだことを実務につなげられるよう、今後勉強の傍らチャレンジもしていきたいと思っています。(M.S)

*受講生の率直な意見を示している部分として、太字体は教室サイドで行いました。

さらなる高みへ!

予想もつかない時代の流れでIT化が進んでいる昨今、翻訳者という仕事の将来を考えたとき、技術の進歩によって取って代わられやすい分野と、そうでない分野があります。
より高度な安全性翻訳は、アンセクレツォが掲げる「3つの力」の『総合力』が極めて高いレベルで要求されます。人命に関わる分野であり、繊細な対応も必要になります。
そこまで高度な専門性を身に付けた翻訳者は、今後ますます求められる人材になってまいります。「時代に生き残る専門性を身に付けた翻訳者」となるために、アンセクレツォでは、より高度な内容の症例翻訳演習、Expert-CIOMS-もご用意しております。
また、安全性翻訳の基本中の基本の構文を学習する医薬翻訳入門も受講生から好評をいただいております。

修了生

まだベーシックな内容をひと通り勉強しただけなので、今後も発展していける内容があればいいと思います。ベーシックの内容を次のステップにつなげたいです。エキスパートの受講を考えています。(M.S)

*受講生の率直な意見を示している部分として、太字体は教室サイドで行いました。

お問合せ、お申込み

BasicコースWebで見学」いかがでしたでしょうか。ご不明な点などがありましたら、お気軽にお問い合わせください。もう少し詳しい内容をお知りになりたい方、ご興味をお持ちいただいた方は、どうぞお気軽にお問合せ、お申込みください。無料説明会は定期的に開催しておりますので、参加のご検討をよろしくお願いいたします。

資料請求・各種お問い合わせ