安全性業務に強い翻訳会社ウィズウィグが主宰!

説明会情報

    ただいま準備中です。

BasicコースWebで見学

興味をお持ちいただいた方、受講を迷われている方、 アンセクレツォのBasicコースを少し覗いてみませんか?

あなたはオンライン・通信どっち?

医薬翻訳入門のオンラインコースと通信コース。内容は同じなのですが、学び方に違いがあります。

お知らせ

アンセクレツォは第30回JTF翻訳祭2021 ゴールドスポンサーとしてサポートしております

アンセクレツォは第30回JTF翻訳祭2021 ゴールドスポンサーになりました。

2021年 秋期講座 説明会

2021年秋期オンラインで講座説明会を実施いたします。説明会参加特典として入学金が無料になります。

2021年秋期講座 申込開始

2021年秋期の講座申込を開始いたしました。

コース説明動画(特別講座)

主宰会社:株式会社ウィズウィグ(安全性情報報告翻訳・安全性情報報告業務で定評あり)

コース説明動画(症例翻訳演習)

主宰会社:株式会社ウィズウィグ(安全性情報報告翻訳・安全性情報報告業務で定評あり)

ブログ

安全性情報翻訳を学び始めの頃に悩む問題(1)

今回は、医薬翻訳入門コースを受講された多くの受講生が質問される問題について説明したいと思います。 多くの受講生が、コース名に「医薬翻訳」というのが付いているので、一般の英語、他の翻訳と異なるのではないかと考えがちです。 …

CIOMS作成や安全性の経過欄の翻訳の魅力とは(2)

  今回は、安全性情報報告の用量記載の基本について説明します。安全性情報における医薬品の投与量の記載は、1日量が基本です。前回の解熱の翻訳でも説明しましたが、日本語原文に1日量が記載されていない場合でも、翻訳作 …

CIOMS作成や安全性の経過欄の翻訳の魅力とは(1)

私がCIOMS作成や安全性の経過欄の翻訳に魅力を感じたのは、「なぞ解き」の要素が他の翻訳より強く感じたからです。

無料会員限定

連載コラム

業界の動向など、安全性情報管理を中心としたお役立ち情報を発信致します。 会員限定記事だけでなく、オープン記事もあります。

交流ひろば

会員様とアンセクレツォ講師を結ぶ交流の場です。 無料会員登録をしてご利用ください。 ご利用前に利用規約をご一読ください。

PAGETOP
Copyright © 株式会社ウィズウィグ All Rights Reserved.
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.