complainという言葉をうまく使えないのですが?

2018-05-08 12:14

【質問】complainという言葉をうまく使えないのですが? 【 続きを閲覧するには、ログインが必要です 】

Profileという言葉の意味がつかみにくいのですが?

2017-12-27 17:58

【質問】Profileという言葉の意味がつかみにくいのですが? 【 続きを閲覧するには、ログインが必要です 】

「develop」は患者を主語にして使用して良いのですか?

2017-09-06 17:20

【質問】「develop」は患者を主語にして使用して良いのですか? 【 続きを閲覧するには、ログインが必要です 】

報告者用語(報告用語)がMedDRA用語と合っておりません。MedDRAの類似した用語を使って翻訳してもよいのですか?

2017-05-12 18:17

【質問】報告者用語(報告用語)がMedDRA用語と合っておりません。MedDRAの類似した用語を使って翻訳してもよいのですか? 【 続きを閲覧するには、ログインが必要です 】

経過欄に単位が記載されてない検査値が記載されていたらどのように扱いますか?

2016-12-12 11:18

【質問】経過欄に単位が記載されてない検査値が記載されていたらどのように扱いますか? 【 続きを閲覧するには、ログインが必要です 】

症例票の経過欄に被疑薬の投与に関する記載がないときは、経過の翻訳はどうするのですか?

2016-12-12 11:18

【質問】症例票の経過欄に被疑薬の投与に関する記載がないときは、経過の翻訳はどうするのですか? 【 続きを閲覧するには、ログインが必要です 】

安全性報告の翻訳で動詞のthinkを使っても良いですか?

2016-10-05 17:59

【質問】安全性報告の翻訳で動詞のthinkを使っても良いですか? 【 続きを閲覧するには、ログインが必要です 】

安全性報告では「本剤」をどのように翻訳しますか?

2016-07-13 17:44

【質問】安全性報告では「本剤」をどのように翻訳しますか? 【 続きを閲覧するには、ログインが必要です 】

安全性報告の日付の表記はどうなりますか?

2016-07-13 17:43

【質問】安全性報告の日付の表記はどうなりますか? 【 続きを閲覧するには、ログインが必要です 】

安全性報告で最初に出てくる患者につく冠詞は、不定冠詞または定冠詞、どちらが正しいですか?

2016-06-03 19:10

【質問】安全性報告で最初に出てくる患者につく冠詞は、不定冠詞または定冠詞、どちらが正しいですか? 【 続きを閲覧するには、ログインが必要です 】