Q & A

1. 専門分野について

はい。文系出身者の方でも理解できるように授業は用意されております。

また理系でなくとも、医薬系の翻訳者になられている方は多くいらっしゃいます。

アンセクレツォではきめ細やかな指導を目指しておりますので、ご不安に思われる方はいつでもご相談ください。

はい、可能です。

アンセクレツォは、初めて医薬翻訳に触れる方のために、医薬知識への入り口から準備されています。
医薬翻訳入門からのご受講をおすすめしております。

高校卒業程度の英文法をご理解いただいており、基本的な構文の英作文ができれば大丈夫です。

ただし、受講前に簡単な和文英訳の提出をお願いしております。ご不安に思われる方はお申し込みの前にお問い合わせください。

また、基礎から英作文の学習をし直したい方には、個別指導コースをおすすめしております。

2. オンライン科の講座について

はい。文系出身者の方でも理解できるように授業は用意されております。

また理系でなくとも、医薬系の翻訳者になられている方は多くいらっしゃいます。

アンセクレツォではきめ細やかな指導を目指しておりますので、ご不安に思われる方はいつでもご相談ください。

はい、可能です。

アンセクレツォは、初めて医薬翻訳に触れる方のために、医薬知識への入り口から準備されています。
医薬翻訳入門からのご受講をおすすめしております。

高校卒業程度の英文法をご理解いただいており、基本的な構文の英作文ができれば大丈夫です。

ただし、受講前に簡単な和文英訳の提出をお願いしております。ご不安に思われる方はお申し込みの前にお問い合わせください。

また、基礎から英作文の学習をし直したい方には、個別指導コースをおすすめしております。

3. 通信科の講座について

はい。文系出身者の方でも理解できるように授業は用意されております。

また理系でなくとも、医薬系の翻訳者になられている方は多くいらっしゃいます。

アンセクレツォではきめ細やかな指導を目指しておりますので、ご不安に思われる方はいつでもご相談ください。

はい、可能です。

アンセクレツォは、初めて医薬翻訳に触れる方のために、医薬知識への入り口から準備されています。
医薬翻訳入門からのご受講をおすすめしております。

高校卒業程度の英文法をご理解いただいており、基本的な構文の英作文ができれば大丈夫です。

ただし、受講前に簡単な和文英訳の提出をお願いしております。ご不安に思われる方はお申し込みの前にお問い合わせください。

また、基礎から英作文の学習をし直したい方には、個別指導コースをおすすめしております。

4. 受講について

はい。文系出身者の方でも理解できるように授業は用意されております。

また理系でなくとも、医薬系の翻訳者になられている方は多くいらっしゃいます。

アンセクレツォではきめ細やかな指導を目指しておりますので、ご不安に思われる方はいつでもご相談ください。

はい、可能です。

アンセクレツォは、初めて医薬翻訳に触れる方のために、医薬知識への入り口から準備されています。
医薬翻訳入門からのご受講をおすすめしております。

高校卒業程度の英文法をご理解いただいており、基本的な構文の英作文ができれば大丈夫です。

ただし、受講前に簡単な和文英訳の提出をお願いしております。ご不安に思われる方はお申し込みの前にお問い合わせください。

また、基礎から英作文の学習をし直したい方には、個別指導コースをおすすめしております。

5. お支払について

はい。文系出身者の方でも理解できるように授業は用意されております。

また理系でなくとも、医薬系の翻訳者になられている方は多くいらっしゃいます。

アンセクレツォではきめ細やかな指導を目指しておりますので、ご不安に思われる方はいつでもご相談ください。

はい、可能です。

アンセクレツォは、初めて医薬翻訳に触れる方のために、医薬知識への入り口から準備されています。
医薬翻訳入門からのご受講をおすすめしております。

高校卒業程度の英文法をご理解いただいており、基本的な構文の英作文ができれば大丈夫です。

ただし、受講前に簡単な和文英訳の提出をお願いしております。ご不安に思われる方はお申し込みの前にお問い合わせください。

また、基礎から英作文の学習をし直したい方には、個別指導コースをおすすめしております。

6. 進路について

はい。文系出身者の方でも理解できるように授業は用意されております。

また理系でなくとも、医薬系の翻訳者になられている方は多くいらっしゃいます。

アンセクレツォではきめ細やかな指導を目指しておりますので、ご不安に思われる方はいつでもご相談ください。

はい、可能です。

アンセクレツォは、初めて医薬翻訳に触れる方のために、医薬知識への入り口から準備されています。
医薬翻訳入門からのご受講をおすすめしております。

高校卒業程度の英文法をご理解いただいており、基本的な構文の英作文ができれば大丈夫です。

ただし、受講前に簡単な和文英訳の提出をお願いしております。ご不安に思われる方はお申し込みの前にお問い合わせください。

また、基礎から英作文の学習をし直したい方には、個別指導コースをおすすめしております。