慣れた翻訳者でも、次のような間違いが結構多いのです。
安全性の翻訳では「患者はCCUに入院した」という表現をよく見かけます。
The patient admitted to the coronary care unit (CCU).
どこかおかしくありませんか。
【 続きを閲覧するには、ログインが必要です 】
慣れた翻訳者でも、次のような間違いが結構多いのです。
安全性の翻訳では「患者はCCUに入院した」という表現をよく見かけます。
どこかおかしくありませんか。
【 続きを閲覧するには、ログインが必要です 】