会員限定

会員ログイン

【 連載コラム 】

安全性の翻訳をチェックしてよく気が付く間違いとは(9)

専門の翻訳者でも動詞の用法を間違うことがあります。

2018-08-10 17:02

会員限定コラム

専門の翻訳者でも動詞の用法を間違うことがあります。

次の文章に誤りがありますが、わかりますか。

The physician administered SEKON-1 the patient for headache.

どこかおかしくありませんか。

【 続きを閲覧するには、ログインが必要です 】